Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Даже найти в продаже не так просто. Фермеры объяснили, почему в Беларуси сало дороже мяса
  2. Пресс-секретарь Лукашенко прокомментировала освобождение двух политзаключенных и гражданина США
  3. Эти три популярных в Беларуси лекарства не считают безопасными в США и Европе (хотя вы точно их принимали). Рассказываем, в чем проблема
  4. Почему в России замалчивают происходящее в Курской области и какие у Путина планы на территорию, захваченную ВСУ, — эксперты
  5. Один в эмиграции, другой погиб в Украине, а некоторые служат Лукашенко. Как сложились судьбы участников громкой военной организации 90-х
  6. Стрижак рассказал о новой провокации беларусских силовиков
  7. Политзаключенную Елену Мовшук заставили уехать из Беларуси. Узнали условия ее освобождения
  8. Справедливый мир или сепаратные переговоры: как оценили вчерашние заявления Трампа по Украине и его звонок Путину
  9. «Больше никто не должен погибнуть». Трамп созвонился с Путиным
  10. «Меня заказал проректор». Экс-преподавательница БГУ рассказала, как ее бросили на Окрестина, чтобы заставить уволиться
  11. Лукашенко озадачен ситуацией с валютой в стране — прокуратура продолжает реагировать на его обеспокоенность (есть наказанные)
  12. Приближенный к силовикам телеграм-канал прокомментировал «взрывы в небе» над Гомельщиной: «Поражен транзитный гость»
  13. Историк изучил школьные учебники, вышедшие после 2020-го, и нашел утверждения, которые вам наверняка не понравится. Вот о чем речь
  14. В 2025 году заработало новшество по подоходному сбору. Налоговики пояснили, кого оно затронуло и сколько придется платить
  15. Ситуация на валютном рынке: доллар продолжает заметно дешеветь, на это оперативно реагируют обменники


Пачатак зімы супаў з абвяшчэннем лаўрэатаў літаратурнай прэміі імя Карласа Шэрмана, якой узнагароджваюць найлепшыя пераклады кніг на беларускую мову. Прозвішчы пераможцаў з’явіліся на афіцыйнай старонцы прэміі ў сацыяльных сетках.

Фота: facebook.com/pieraklad
Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі прэміі за 2022 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за віртуозны падыход да старадаўняй інтымна-рэлігійнай тэматыкі» − Сяргей Шупа, пераклад са старажытнагабрэйскай «Песьні песьняў» (выдавецтва «Vesna Books», 2022).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» «за дасканаласць перадачы мовы надзвычай актуальнага шматпланавага польскага бестселера» атрымлівае Мікола Раманоўскі і яго пераклад рамана Шчэпана Твардаха «Кароль» («Янушкевіч», 2022).
  • Спецыяльны прыз журы за «смелы перакладчыцкі дэбют» атрымаў Андрэй Строцаў за пераклад з англійскай мовы кнігі Клайва Стэйплза Льюіса «Хронікі Нарніі: Прынц Каспіян» («Пазітыў-цэнтр», 2022).
  • Фота: facebook.com/pieraklad
    Фота: facebook.com/pieraklad

Лаўрэатамі Прэміі за 2021 год сталі:

  • У намінацыі «Пераклад паэзіі» − «за дзёрзкае пераўвасабленне фундаментальнага твора сусветнай класікі» − Яўген Папакуль, які пераклаў са старажытнаісландскай кнігу «Эда. Песні пра багоў» («Галіяфы», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад прозы» − «за бліскучую эквівалентнасць і набліжанасць да аўтарскай задумы» − Сяргей Шупа з перакладам з іспанскай мовы рамана Габрыеля Гарсіі Маркеса «Восень патрыярха» («Янушкевіч», 2021).
  • У намінацыі «Пераклад дзіцячай кнігі» − «за глыбокае прачытанне складанай казкі і майстэрскае захаванне міфалагічных элементаў» − Сяргей Матырка з перакладам з нямецкай кнігі Отфрыда Пройслера «Крабат. Легенда Чорнага млына» («Янушкевіч», «Koska», 2021).

Літаратар Карлас Шэрман нарадзіўся ва Уругваі, маладосць правёў у Буэнас-Айрэсе, а пасля пераехаў у Беларусь, адкуль быў родам яго бацька. Шэрман з’яўляўся перакладчыкам, дзякучы якому, у тым ліку, на беларускай мове выйшаў раман Габрыэля Гарсіі Маркеса «Каханне падчас халеры». Дарэчы, адным з самых славутых твораў гэтага пісьменніка з’яўляецца раман «Восень патрыярха», які стаў адным з пераможцаў за 2021 год — галоўным героем твора з’яўляецца стары дыктатар.

Сёлета суарганізатарамі прэміі выступалі Bellvory Stiftung (Switzerland), Беларускі ПЭН і Міжнародны саюз беларускіх пісьменнікаў.