Власти двух городов в Непале заявили, что не разрешат показ фильмов Болливуда до тех пор, пока из нового индийского фильма «Адипуруш» не будет удалена «неприемлемая» фраза, пишет Русская служба Би-би-си.
Создатели «Адипуруша» говорят, что фильм вдохновлен индуистским эпосом «Рамаяна».
«Рамаяна» рассказывает о победе индуистского бога Рамы над повелителем демонов Раваной после того, как тот похитил его жену Ситу.
В фильме главных героев зовут Рагхав, Ланкеш и Джанаки.
Мэров Катманду и Покхары возмутила строчка, в которой Джанаки названа «дочерью Индии».
Индуисты в Непале — около 80% населения страны — считают, что Сита родилась в Джанакпуре, городе примерно в 220 км от столицы, Катманду.
Балендра Шах, мэр Катманду, заявил в Facebook в воскресенье, что он попросил руководителей всех кинотеатров в городе прекратить показ всех фильмов из Болливуда. Он добавил, что попросил создателей «Адипуруша» удалить диалог.
«Ни один индийский фильм не будет допущен к показу на территории муниципалитета Катманду, пока из фильма не будет удалена эта нежелательная составляющая», — написал Шах.
Индийское информационное агентство ANI сообщило, что Дханрадж Ачарья, мэр города Покхара, также попросил кинотеатры прекратить показ фильма.
Соавтор сценария фильма Манодж Мунташир Шукла объявил в воскресенье, что некоторые диалоги будут переписаны и снова вставлены в фильм, поскольку они задели зрителей, но неясно, имел ли он в виду зрителей из Непала.
«Я написал более 4 тысяч строк диалога для „Адипуруша“, но чувства некоторых были задеты пятью строками», — сказал сценарист.
ANI также сообщила, что продюсер фильма T-Series написал мэру Катманду, что у него не было намерений «вызвать какую-либо дисгармонию».
Фильм «Адипуруш» ругают не только в Непале, но и в Индии. Несколько индийских зрителей раскритиковали его визуальные эффекты, а также отдельные диалоги, которые, по их словам, сильно упрощают персонажей столь почитаемого индусами эпоса.
Призывы запретить фильм звучат в социальных сетях с пятницы. Многие лидеры индийской оппозиции также раскритиковали фильм, некоторые призвали к его запрету.
Бхупеш Багхел, главный министр штата Чхаттисгарх, представляющий оппозиционную партию Индийский национальный конгресс, заявил, что герои фильма неприлично выражаются и пообещал, что штат рассмотрит вопрос о его запрете.
Депутат от националистической партии Шив Сена Приянка Чатурведи сказала, что в этом фильме о Раме, которого верующие называют «Марьяда Пурушоттам» или идеальным мужчиной, кинематографисты перешли все границы дозволенного.
Создатели фильма в титрах поблагодарили за помощь нескольких лидеров правящей индуистской националистической партии Бхаратия Джаната.
Этот фильм стал одним из самых дорогих в истории индийского кинематографа. Он вышел в прокат сразу более чем в шести тысячах кинотеатров. Он был одновременно снят на хинди и телугу и дублирован на другие индийские языки.
Фильм начали активно обсуждать в СМИ еще несколько месяцев назад, в октябре, когда был выпущен его трейлер. Зрители высмеивали его «мультяшную» компьютерную графику и визуальное сходство с известными сериалами, такими как «Игра престолов».
Как объясняют эксперты, в Индии и по всей Юго-Восточной Азии есть несколько интерпретаций Рамаяны, в том числе одна, восхваляющая повелителя демонов Равану, и одна, в которой говорится, что Равану убил не Рама, а его брат Лакшман.
Эпос «Рамаяна» — это один из самых популярных текстов в индийской культуре. Версия из комиксов и телевизионная адаптация эпоса 1980-х годов также пользовались огромной популярностью в стране.